Светлый фон

— Человек, превратившись в нациста, остается им навсегда, — добавил Томас.

— Я тоже так думаю. Возможно, предательство Альфы как раз и объясняется уроками, которые преподал ему Брегнер. Я много думал об этом. Старые привычки и мировоззрение не умирают, если ими можно поделиться с новым поколением. Наверное, Брегнер передал ему свой взгляд на мир. А может быть, и нет.

Томас кивнул. Какое-то время они молча шли по коридору.

«Вот разгадка нынешних событий, — подумал Томас. — Корни этого места ведут к нацистским лагерям. Отсюда необходимость в секретности и защита от внешнего мира. Неудивительно, что Альфа убежал. Неудивительно, что он замыслил месть против нас и этой страны. Его обучал зверь, которого загнали в клетку. Пойманный хищник встретил другого зверя в клетке и научил его выживанию. А что пойманные звери хотят больше всего на свете? Бежать на свободу».

— Вы не могли бы рассказать, как с этим связана Дания Шеридан? — наконец спросил Томас. — И почему Джон Альфа похитил ее?

Глава 31

Глава 31

Увидев, как морпех вбежал в тоннель, Джон молча пожелал ему удачи. Он вытянул руку вперед, растопырил пальцы и пошарил ими по стене, нащупывая выключатель. Стены были сложены из грубых шлакоблоков. На одном из них он обнаружил небольшую металлическую коробку с торчавшим тумблером. Джон щелкнул по нему, и флуоресцентные лампы на потолке, зажужжав, как мухи, осветили небольшое помещение. Склад вполне соответствовал архитектурным чертежам, которые он недавно рассматривал на базе. Джон приподнял пистолет и, пока его глаза привыкали к яркому свету, повел оружием влево, а затем вправо. На складе никого не оказалось. Просто пустая комната, хранившая воспоминания о том, каким когда-то был ночной клуб.

Знакомая картина для каждого бармена. В дальнем углу почти до потолка возвышались старые коробки — картонная тара от выпивки «Серая гусыня», «Абсолют», от виски «Мейкерс марк». Прямо перед ним виднелась стальная дверь холодильника. В другом углу валялись швабры, ведра и пакеты с мусором. Рядом с входным проемом лежала опрокинутая набок тележка. Джон чувствовал призрачный запах спиртного, исходивший от разбитых бутылок и открытых бочек. Он сунул пистолет в кобуру.

«Здесь никого нет, и, значит, мне тут нечего делать. Я должен догнать Майкла. Альфа где-то там, в тоннеле. И мама тоже там».

Джон повернулся, чтобы выйти из комнаты. И тут он заметил стул. Ничего особенного; просто темный деревянный стул, беспечно приставленный к стене. Но штукатурка за ним привлекла внимание. Казалось, что над ней поработал последователь Джексона Поллока. Кто-то расплескал здесь красно-коричневую краску. Внезапно по спине Джона пробежал озноб. Руки покрылись мурашками. Он взглянул на пол… на испятнанный брызгами след… скорее всего, полоску крови. Она тянулась от стула, косо приставленного к стене, к стальной двери большого холодильника.