Альфа подмигнул ему.
— Вот я и ушел от закона.
Когда он сжал челюсти, Майкл закрыл глаза.
Стены ночного клуба дрогнули и через наносекунду взорвались, рассыпая в стороны раскаленные куски стали, штукатурки и кирпича. Те полетели на бульвар Сансет, в соседние здания и в ночное небо. Жидкий огонь, словно напалм, хлынул волнами на бульвар, снося уличные фонари и сжигая людей. Второй взрыв, раздавшийся из темных глубин клуба, запустил в воздух почерневшие и покореженные останки тридцатифутовой статуи «Фоли а дё», вдруг превратившейся в пушечное ядро. Джон, доктор Майк, Дания Шеридан и бойцы «Седьмого сына» наблюдали за этим зрелищем через иллюминаторы вертолета. Они с ошеломлением и ужасом увидели, как пламя поглотило «Черный ястреб», висевший над клубом, — «вертушку», в которой находился морпех.
Второй взрыв подбросил вертолет Майкла вверх. Он дико накренился вправо, пытаясь сохранить высоту и контроль над винтами… но затем помчался по косой вдоль улицы. Его лопасти, разрезая горящий асфальт, согнулись и отлетели от двигателя. Они рассекали воздух, словно дьявольские бумеранги. Одна из лопастей разрубила капот полицейской машины. Вторая со свистом отсекла макушку горевшей пальмы и заскользила по тротуару. Вертолет упал на бульвар Сансет и взорвался.
Уцелевший «Черный ястреб» вылетел из разраставшегося зарева над Западным Голливудом и помчался к горам Сан-Габриель — к военно-воздушной базе Эдвардс. Миссия завершена.
Глава 32
Глава 32
Отец Томас и Хью Шеридан прогуливались по коридорам засекреченной базы «Седьмого сына». Старик уверенно поднимался или спускался по крутым и пыльным лестницам, которые, возможно, предназначались только для чрезвычайных ситуаций. Они проходили мимо небольших гимнастических залов и бесчисленных дверей на разных уровнях. База оказалась огромным сооружением. Очевидно, после прежнего пика экспериментов по клонированию в эти дни использовалась лишь небольшая часть ее территории.
— Я знал, что ты спросишь о ней, — остановившись, сказал Шеридан. — Я знал, что ты спросишь о Дании.
Он прикурил третью за час сигарету и выпустил клуб дыма в потолок.
— Давай договоримся так. Сначала ты расскажешь мне все, что тебе известно о моей бывшей жене и ее исчезновении. Ту информацию, которую ты получил от Кляйнмана. Затем я расскажу тебе правду.
Отец Томас прислонился спиной к стене и потер глаза. Боже, как я устал.
— Нам рассказали о ней во время инструктажа в оперативном центре, — ответил он. — После того, как вас вывели оттуда. После того, как вы попытались предупредить нас о Брегнере.