Светлый фон

Оказалось, что они шли по боковой штольне, и вскоре она вывела их к другой — широкой, с высоким сводом. Фор приблизился к Геллану и тихо сказал:

— По-моему, те металлические ворота, что мы видели на пристани, и ведут в эту улицу.

Геллан молча кивнул головой. Штольня тоже была наклонной, правда угол наклона гораздо меньше, чем у той, по которой они недавно двигались. Дышалось легко, чувствовалось легкое дуновение свежего воздуха. Очевидно, штольня хорошо проветривалась. Метров через шестьдесят они оказались на небольшой площадке, в конце которой дорога упиралась в огромные металлические ворота.

— Эти ворота, очевидно, служат переборкой, на случай прорыва воды, — тихо заметил Фор.

Внимание Геллана было приковано к шести микроавтобусам. Их и подвели к ним. Это были электромобили, удобные, с хорошим обзором и мягкими креслами. «Японские, — подумал Геллан, — таких еще и в Штатах нет, а Керим купил».

Автобусы один за другим бесшумно тронулись и направились к открывающимся воротам, толщина которых превзошла любое воображение — не менее метра. «Явно рассчитаны на ядерный удар», — подумал Геллан, с интересом следя за уходящей вниз дорогой.

Прошло не менее пятнадцати минут, прежде чем автобусы покатили, набирая скорость, по ровной бетонной дороге. Дважды они притормаживали у однотипных с предыдущими ворот. Наконец они въехали на своеобразную площадь. Она была похожа на привокзальную. На железнодорожной узкоколейке стояли три миниатюрных электровоза, к которым были прицеплены небольшие платформы. На дальнем пути стояло четыре красивых, также миниатюрных, вагона. Автобусы проехали в дальний конец площади, от которой, словно улицы, расходились в разные стороны боковые штольни. Каждая улица-штольня имела металлические ворота-переборки. Левин, сидевший сзади Геллана и Фора, тихо произнес:

— Кажется, мы уже под водой.

Они ехали еще около десяти минут, и наконец автобусы остановились. Все вышли и через широкие стеклянные двери прошли в большое помещение, напоминающее гостиничный холл. Огромные толстые вьетнамские или китайские ковры укрывали пол, мягкая кожаная мебель, журнальные столики, на стенах картины, лампы дневного света — все было сделано и подобрано со вкусом.

Керим повернулся лицом к прибывшим и сказал:

— Сейчас вам покажут ваши жилища, затем завтрак и час на размышления. После этого соберемся в конференц-зале.

Не сказав больше ничего, Керим повернулся и направился к дверям у противоположной стены.

Глава 57

Глава 57

Сообщение о том, что отряд Керима в тысячу хорошо вооруженных боевиков окружил штаб-квартиру НАТО, вызвало в первые минуты у всех присутствующих состояние шока. Но постепенно растерянность начала сменяться чувством ярости. Такой наглости от террористов, пожалуй, никто не только не ожидал, но даже в мыслях не мог допустить.