Рейчел задала резонный вопрос:
– Но как туда заглянуть?
– Определенно, убитый священник не проложил себе дорогу бульдозером, – добавил Ковальски.
Оба они были правы. Вокруг старых развалин не было никаких следов раскопок.
– Должен быть какой-то другой путь вниз, – уверенно произнес Грей, поворачиваясь к тому, кто единственный мог предоставить необходимую информацию. – Лайл, здесь где-нибудь поблизости есть другие пещеры и подземные ходы?
– Есть. И много. Но близко нет ни одной.
Потребуется несколько месяцев, чтобы осмотреть все пещеры. Грей взглянул на Рейчел. Та стояла, скрестив руки, и не произнесла ни слова. Все и так было понятно: о нескольких месяцах не могло и речи идти.
– Но я могу показать вам то, что показал отцу Джованни, – внезапно радостно объявил Лайл. – Это не пещера, но все равно неплохо.
– А что это? – спросил Грей.
– Пойдемте, сами увидите. Мы с друзьями постоянно там играем.
Мальчишка пулей устремился вперед. Остальным пришлось бежать, чтобы поспевать за ним.
– Да мы не настолько спешим, – проворчал Ковальски.
– Не говори за других, – одернула его Рейчел.
Лайл привел их обратно к башне. На этот раз он обогнул ее с другой стороны. Описав почти полный круг, мальчишка остановился недалеко от высоченного кельтского креста и указал на квадратное отверстие в земле, обложенное камнями.
– Это еще что такое? – спросил Бойл.
Присев на корточки, Грей заглянул в отверстие. Стенки были сложены из кирпича. У самого дна в одной стене чернела ниша.
– Как я сказал, – объяснил Лайл, – это не пещера.
Грей включил фонарик.
– Это склеп.
– Точно. Могила лорда Ньюборо. Конечно, его там больше уже нет. По крайней мере, я не знаю, где он.