— А это мой секретарь Вико Летта. Слуга сказал нам, что речь идет о золоте и о каком–то деле, сьор.
Странник извлек из кармана десяток монет и положил их на стол. Вико Летта взял одну и с интересом осмотрел.
— Мне не знакома эта чеканка, — сказал он.
Лицо Гольдини искривило некое подобие усмешки.
— Я поражен этим, мой добрый Вико.
Он повернулся к гостю.
— И каковы будут ваши пожелания относительно этих монет, сьор Мистер Смит? Я, признаться, в замешательстве.
— Я хочу, — сказал мистер Смит, — чтобы вы поместили эту сумму в своем банке.
Вико Летта лениво взвесил монетки, пользуясь при этом самыми маленькими гирьками. На какое–то мгновение он поднял глаза к небу, подсчитывая полученный результат.
— Все десять стоят примерно сорок девять цеххини, эччеленца, — пробормотал он.
Марино Гольдини сказал нетерпеливо:
— Сьор, вряд ли стоит такому заведению, как мое, беспокоиться из–за такой суммы. Одно только ведение книг…
Чужестранец прервал его:
— Вы не поняли. Я понимаю, что сумма мала. Однако я хотел бы запросить с вас десять процентов в год и обязуюсь не изымать свой вклад в течение… ста лет.
Оба венецианца удивленно подняли брови.
— Сто лет, сьор? Возможно, недостаточное знакомство с нашим языком… — сказал Гольдини вежливо.
— Сто лет, — ответил незнакомец.
— Но ведь, — запротестовал глава дома Гольдини, — через сто лет никого из нас троих не будет в живых.
Все в руках господних — возможно, и от дома Гольдини останутся одни воспоминания.
Вико Летта, явно заинтригованный, произвел быстрые подсчеты.