– Кто вам сказал, что ее будут допрашивать? – спросила Эрика.
– Ваши люди, заявившись в мой дом на рассвете при полном вооружении и снаряжении, были не очень разговорчивы. Естественно, я предположил… И предупреждаю…
– Ваша жена находится здесь в приемной. Где ваш сын Дэвид? – спросила Эрика.
– Уехал на выходные в Прагу с друзьями.
– Где он там остановился?
– Не знаю. В пабе или в гостинице, может, в молодежном хостеле. Они же на мальчишник туда отправились.
– Чей мальчишник? – спросил Питерсон.
– Один из его университетских приятелей женится. Я могу запросить информацию у моего секретаря. Она все заказывала.
– Мы сами запросим, – сказал Питерсон. На какое-то время возникла пауза, пока Эрика просматривала документы.
– У вас несколько компаний, которые занимаются коммерческой деятельностью и решают вопросы личного характера. Это так? – уточнила Эрика.
– Что за глупый вопрос. Разумеется, так.
– Одна из них – «Миллгейт лимитед», так?
– Так.
– Также вам принадлежит… «Пеккинпат».
– Да.
– А также «Квантум», «Бербридж», «Ньютон куори»…
Адвокат наклонился над столом к Эрике.
– Не понимаю, зачем вы перечисляете все это моему клиенту, старший инспектор Фостер. Он прекрасно осведомлен о своих деловых интересах. Это все открытые компании с ограниченной ответственностью, и информация о них имеется в публичном доступе.
Саймон, настороженный, но злой, откинулся на спинку стула.
– Да, совершенно верно, – подтвердила Эрика. – Но прежде чем я продолжу, мне нужно, чтобы это было зафиксировано на пленке. Простите, что трачу