– Никакие, если забыть о бархатных туфлях, – деликатно напомнил Чан. – О туфлях Хилари Голта.
– Черт вас побери! – воскликнул Флэннери. – Причем здесь туфли! Нельзя же все валить в одну кучу! Туфлями займемся позже.
ГЛАВА XVIII Капитан Флэннери – режиссер-постановщик великой драмы
ГЛАВА XVIII
Капитан Флэннери – режиссер-постановщик великой драмы
Очень довольный собой, капитан Флэннери сел за письменный стол.
Сконструированный им обвинительный акт против полковника Битэма был, по его мнению, великолепен. Капитан радостно улыбнулся собеседникам и заявил:
– Все складывается как нельзя лучше. Завтра вечером вот в этом кабинете я организую великолепный спектакль! И если он не приведет к ожидаемому результату, значит, я совсем не разбираюсь в людях. Первым делом, я приведу сюда майора Дюрана и сообщу ему, что Эва Дюран нашлась и сейчас ее везут в Сан-Франциско. И начну с ним вновь обсуждать все подробности того таинственного исчезновения его жены и рассматривать способы ее бегства из Индии. Рассматривая всевозможные варианты, зароню в его душу зерно сомнения по отношению к полковнику Битэму. Тут вводят в комнату нашу даму. Что подумает майор? О чем будет спрашивать себя и ее? Где была все эти годы? Почему убежала? Каким образом могла выехать из Индии? И тут я велю ввести полковника Битэма. Устрою очную ставку обманутого мужа и сбежавшей супруги, которую полковник увез в своем караване. Прямо заявлю Битэму, что имею все основания предполагать: он увез жену майора. А потом сяду спокойно и стану наблюдать за тем, как мои подопечные воспримут преподнесенные им неожиданности. Что вы по этому поводу думаете, сержант?
– Что вы хотите срубить целое дерево для того, чтобы поймать одного скворца.
– Иногда приходится так поступать, – невозмутимо парировал капитан. Путь не простой, может, чрезмерно извилиста дорога к истине, но она приведет нас к цели. А вы что думаете об этом, инспектор?
– Из вас вышел бы отличный театральный режиссер, – процедил инспектор. – Получился бы очень зрелищный спектакль. Но неужели вы думаете, что таким путем мы разоблачим убийцу сэра Фредерика?
– Очень может быть. Кто-нибудь из них не выдержит – женщина или полковник – и сломается. Ляпнет что-нибудь такое, что обличит их всех. Так всегда бывает, и я именно на это ставлю. Не сомневайтесь, дорогой инспектор, завтра вечером в нашем деле мы продвинемся сразу на семь миль вперед!
Оставив капитана Флэннери упиваться своей гениальностью, общество разошлось. В дверях разделились – Чан пошел с инспектором, Кирк с мисс Морроу.