— Это все, что вы узнали?
— Да. Они отошли к большому залу, и я больше ничего не слышала.
— Спасибо. — Адамберг поблагодарил ее легким движением век.
— Вам бы поспать, комиссар. Мама говорит, что если не спать, мельница сама себя мелет.
— Ретанкур бы не спала. Она бы искала меня день и ночь, целый год, если надо, не евши, не пивши. И нашла бы.
Адамберг медленно натянул пиджак.
— Если меня будут спрашивать, я в больнице Биша.
— Попросите, чтобы вас кто-нибудь подвез. Хоть двадцать минут поспите в машине. Мама говорит: тут вздремнул, там прикорнул — глядишь, и полегчало.
— Все ищут Ретанкур. Им есть чем заняться.
— А мне нет. Я вас подвезу.
Вейренк под руку с медсестрой делал первые осторожные шаги по коридору.
— Нам уже лучше, — сообщила медсестра. — У нас упала температура.
— Отведем его в палату, — сказал Адамберг, подхватив лейтенанта под другую руку. — Как поживает ваше бедро? — спросил он, когда Вейренк лег.
— Хорошо. Лучше, чем вы, во всяком случае, — добавил Вейренк, потрясенный измученным видом комиссара. — Что случилось?
— Она пропала. Виолетта. Три дня назад или пять. Ее нигде нет, она не подавала признаков жизни. Это не добровольный отъезд, все ее вещи на месте. Она ушла в одном пиджаке и с рюкзачком.
— Темно-синим.
— Да. Беттина сказала, что вы курили с ней в пятницу после обеда. Виолетта говорила, что должна к кому-то зайти и поэтому уйдет с работы пораньше.
Вейренк нахмурился:
— Она сказала, что должна к кому-то зайти? Сказала мне? Я ее друзей не знаю.