— А как вы думаете, почему его не снесли?
— Дом стоит в конце переулка и никому не мешает.
— И все-таки,
— Дело в том, господин Веласко, что меня крайне трудно встревожить.
Адамберг одним взмахом мастерка соскреб остатки цемента.
— Предположим, это вас встревожило, — не отступал старик. — Предположим, вы удивились, что этот дом никому не приглянулся.
— Тут уборная во дворе. Кому это надо в наше время.
— Можно построить стену и соединить ее с домом, как это делаете вы.
— Я не для себя стараюсь. У меня жена и сын.
— Боже праведный, вы же не собираетесь поселить тут женщину?
— Пожалуй, нет, но они будут приезжать иногда.
— А она? Она-то не будет тут спать?
Адамберг нахмурился. Старик положил ему руку на плечо, стараясь привлечь его внимание.
— Не надейтесь, что вы сильнее всех, — сказал он, понизив голос. — Продайте дом. Это выше нашего разумения. Есть вещи, нам недоступные.
— Какие именно?
Лусио пожевал потухшую сигарету.
— Видите? — спросил он, подняв обрубок правой руки.
— Вижу, — уважительно ответил Адамберг.
— Я лишился руки в девять лет, во время гражданской войны.