Сердито бурча, Эмери расправил примятый воротник кителя.
— Наши ребята обычно стреляют из ружья, — сказал он. — Если убийца не хотел поднимать шум, он мог бы надеть на дуло глушитель и выстрелить инфразвуковой пулей.
— Даже в этом случае был бы громкий хлопок. Примерно как при выстреле из пневматической винтовки двадцать второго калибра. А выстрел из арбалета никто не слышит.
— Ну, натянутая веревка, если ее задеть, все же издает какой-то звук.
— Но не тот, которого ждут и боятся. На таком расстоянии его можно принять за шелест крыльев большой птицы. И потом, арбалет — это ведь оружие Эллекена, верно?
— Да, — с горечью ответил капитан.
— Возьми это на заметку, Эмери. Выбор оружия был не просто технически безупречным, но также высокохудожественным. Верным исторической правде, исполненным поэзии.
— Когда застрелили Эрбье, в этом не было никакой поэзии.
— Наверно, с тех пор убийца усовершенствовал свой метод. Сделал его более изысканным.
— Думаешь, убийца отождествляет себя с Эллекеном?
— Не знаю. Одно могу сказать с уверенностью: из арбалета он стреляет прекрасно. Вот зацепка, с которой можно начать расследование. Навестить стрелковые клубы, просмотреть их членские списки.
— Зачем он переоделся? — спросил Эмери, глядя на тело Мортамбо.
— Чтобы избавиться от тюремной вони, — сказал Вейренк.
— Но у меня в камере не воняет. Одеяла чистые. А ты что об этом думаешь, Адамберг?
— Не понимаю, почему вас с Вейренком так волнует, что он переоделся. Хотя для нас важна любая мелочь, — устало добавил он, указывая на крошечное оконце. — Даже крысиная нора. В особенности крысиная нора.
XL
XL
Вместе с пятью другими полицейскими, которых вытащили из постели, Адамберг занялся прочесыванием леса, длившимся до семи утра. Данглар, казалось, был совершенно выбит из колеи. И он тоже не смог заснуть этой ночью, думал Адамберг, все искал место, где можно избавиться от тяжелых мыслей, как люди ищут убежище от ветра. Но в данный момент у Данглара больше не было убежища. Его блестящий ум, всегда презиравший низость и посредственность, сейчас валялся у его ног, разбитый вдребезги.
Когда рассвело, полицейским достаточно быстро удалось найти место, где сидел в засаде стрелок. Его обнаружил Фошер и позвал остальных. Как ни странно, убийца, судя во всему, сидел под старым дубом с семью стволами на складном табурете, металлические ножки которого увязли в упругом ковре опавших листьев.
— Никогда такого не видел, — почти возмущенно произнес Эмери. — Преступник решил расположиться с комфортом. Собирается убить человека, но не хочет, чтобы у него при этом устали ноги.