– Звучит как-то ненормально.
Ингрид была права, но тогда Прю все казалось нормальным: жить одной, совершать короткие прогулки вверх и вниз по побережью, выдавая себя за совершенно другого человека… Она чувствовала себя более комфортно, исполняя чью-то роль, и это наводило на размышления.
– Кажется, телефон? – спросила вдруг Паркер.
Рейчел расслышала гудение вибросигнала. Подойдя к двери, где висело пальто, она достала свой одноразовый телефон. Номер оказался незнакомым. Два-один-два… звонили с Манхэттена. Инстинкт подсказывал – не отвечай. Джонсон и Вейл могли проверять номера, связанные с Биллом и Джиной. Или это могло оказаться что-то совершенно другое.
Прю нажала на кнопку приема, но говорить ничего не стала. В трубке зашипело, фоном звучали автомобильные сигналы. А потом раздался голос Дэвида:
– Это я. Меня только что допрашивали два ваших приятеля.
– И поэтому вы мне звоните?
– Все в порядке. Я с платного автомата.
Рейчел закрыла глаза, представляя себе, как проделала бы то же самое на их месте. Возбудить подозрения, а затем проследить, что он предпримет.
– Вы на улице? – спросила она.
– Да. А что?
– Плохо.
– Почему?
Ей не хотелось объяснять, но если просто повесить трубку, Паркер запаникует, и хотя он ей не нравился и напоминал бывшего грубияна-супруга, ему было чем рисковать – женой, пусть и отстранившейся от него, и ребенком. Так что Прю высказалась, объяснив, что даже если он не видит Джонсона и Вейла, то они могут находиться неподалеку и следить за ним. И в тот момент, когда он набрал номер, они узнали про дом Билла и Джины.
– Но я нигде не вижу их, – настаивал писатель.
– Потому что они уже едут сюда.
– О черт! – выругался он. – Куда вы теперь направитесь?
– Этого я вам не скажу, Дэвид. До свидания.
Увидев выражение лица Рейчел, Ингрид вскочила.
– Что?