— Правда? Какой? Про столкновение планет?
— Мы тоже смотрели вполглаза, пока кто-то не переключил на другой канал, — сказала Камилла.
— Чем все закончилось?
— А вы до какого места досмотрели?
— До лаборатории в горах, когда эти юные энтузиасты насели на того старого циника, который все знал, но не хотел помогать.
Я пересказывал развязку, когда вдруг из толпы вынырнул Клоук. Я замолчал, ожидая, что он подойдет к нам, но он только кивнул и направился к Генри. Я напряг слух.
— Слушай, так и не удалось вчера с тобой толком поговорить, — донеслись до меня слова Клоука. — Я связался с теми парнями в Нью-Йорке — Банни там не было.
Генри ответил не сразу:
— Мне казалось, ты говорил, что с ними нельзя связаться.
— Да нет, так-то можно, просто заморочно. Но я говорю, они его все равно не видели.
— Откуда ты знаешь?
— Что?
— Мне казалось, ты говорил, что им нельзя верить ни капли.
— Я такое говорил?
— Да.
— Короче, слушай сюда, — сказал Клоук, снимая темные очки. — Эти ребята не врут. Как-то не сразу об этом подумал, ну да ладно, сейчас доперло — в Нью-Йорке Банни попал во все газеты. Так вот, если б они что-то с ним сделали, то уж точно не сидели б сейчас там у себя и не трепались бы со мной по телефону.
Генри не отреагировал, и Клоук не на шутку занервничал:
— Эй, что за дела-то такие? Ты ведь ничего никому не сказал, а?
Генри издал невнятный звук, истолковать который можно было как угодно.
— Что?