— Это всего на одну ночь.
— Я не могу спать в одной комнате с другими. Я же глаз не сомкну.
Я присел на раскладушку. Пахло затхлой сыростью, лампа над столом для пула отбрасывала тоскливый зеленоватый свет.
— И пыль кругом, — продолжал Фрэнсис. — Думаю, нам стоит перебраться в гостиницу.
Оглядываясь в поисках пепельницы, он не переставал презрительно шмыгать носом и жаловаться на пыль, но даже если б в комнату пустили смертоносный радон, мне и то было бы все равно. Я думал об одном: как, во имя всего святого, пережить следующий день? Мы приехали минут двадцать назад, а мне уже хотелось застрелиться.
Фрэнсис все ныл, а я по-прежнему пребывал в каталепсии отчаяния, когда зашла Камилла — элегантная незнакомка в облегающем костюме черного бархата, лакированных туфельках и гагатовых сережках.
— Привет, дорогая, — сказал Фрэнсис, протягивая ей пачку сигарет. — Хочу сменить эту мерзкую ночлежку на номер в ближайшей приличной гостинице. Не откажешься составить мне компанию?
Глядя на сигарету, зажатую между ее обветренными губами, я понял, как сильно скучал по ней последние дни.
— Вам еще повезло, — сказала она. — Я вот прошлой ночью спала с Марион.
— В одной комнате?
— В одной кровати.
Потрясенный Фрэнсис распахнул глаза.
— Правда? Вот это да! Кошмар какой, — благоговейно прошептал он.
— Чарльз сейчас как раз с ней наверху. Она закатила истерику из-за того, что пригласили ту бедную девушку, которая ехала с вами.
— А Генри где?
— Вы его еще не видели?
— Вот именно что видели, но даже словом не перемолвились.
— И как он тебе показался? — помедлив, спросила она, выпустив облачко дыма.
— Прямо скажем, не лучшим образом. А что?
— То, что ему плохо. Головные боли.