Светлый фон

— О каком ценовом классе мы говорим? — спросил Хаквин.

— Самом высоком, — ответила Анника Карлссон. — Деньги не проблема, и ты и твоя спутница привыкли к такой жизни. Одновременно вы не хотите, чтобы вас видели вместе. Поэтому речь идет в некотором роде о скромном заведении.

— Мы говорим о прогулке налево, значит, — констатировал Хаквин.

— Да, — подтвердила Анника Карлссон.

«С покойницей», — мысленно прибавила она.

— Откуда мы отправляемся?

— Из Стокгольма.

— Ну, об этом я догадался. Но где находится лодка, на которой мы собираемся отправиться в путь? Откуда мы отчалим?

— Около Хессельбю, у Ламбарфьердена. Вы отправляетесь утром в Янов день и рассчитываете пообедать в интересующем меня месте.

— Когда это происходит? — спросил Хаквин. — В каком году то есть?

— В Янов день 2011 года. Пять лет назад, — сообщила Анника Карлссон.

— Да, я знаю, где оказался бы, если бы речь шла не обо мне. Я же известная личность там, поскольку у моего семейства усадьба в Сталлархольмене.

— И где бы ты оказался, если бы речь шла не о тебе?

— В лучшем месте на всем озере Меларен в то время. В единственном вдобавок, если ты отправляешься от Хессельбю утром и хочешь пообедать вовремя. В Грипсхольмском трактире. Пятизвездочное заведение. Оно находится в Мариефреде. Лучшее, какое существовало в то время для стокгольмца, не испытывавшего недостатка в деньгах и пожелавшего гульнуть налево в Янов день.

— Спасибо, Хаквин, — сказала Анника Карлссон.

* * *

«„Чио-Чио-Сан“, — подумала она, как только положила трубку. — Так очевидно называется его лодка».

«Напоминает таиландское имя», — подумала она, открывая Гугл.

«Чио-Чио-Сан, — прочитала она. — В буквальном переводе с японского „мотылек“, главный женский персонаж оперы Джакомо Пуччини „Мадам Баттерфляй“».

«Понятно, — подумала Анника Карлссон. — Насколько глупы бывают люди. Хаквин ведь точно такой, как малыш Эдвин. Оба фанаты прогулок под парусом и страстные детективы-любители в одном лице, совершенно независимо от внешних различий, которые не имеют никакого отношения к внутренней сущности. И обоим нравлюсь я».