— У меня посетитель… ница. — Он с ухмылкой кивнул на стул, на котором лежали замшевая юбка, черный лифчик и чулок с эластичным краем. — Одиночество делает нас, мужчин, слабее. Не так ли, Харри? Мы ищем утешение там, где можем его найти. Одни — в бутылке. Другие… — Вилли пожал плечами. — Мы ведь сознательно допускаем ошибки, разве нет? И конечно, Харри, совесть у меня нечиста.
Глаза Харри привыкли к полумраку, и он заметил на щеках Вилли мокрые полоски от слез.
— Харри, обещай, что никому не расскажешь. Это был неверный шаг.
Харри подошел к стулу, перекинул одинокий чулок через спинку и сел.
— А кому я могу это рассказать, Вилли? Твоей жене?
Комнату внезапно осветило молнией, вслед за этим донеслись раскаты грома.
— Так зачем ты пришел?
— Думаю, ты знаешь, Вилли.
— Скажи уж.
— Мы пришли забрать тебя.
— Почему «мы»? Ты ведь один.
— С чего ты взял?
— Твой взгляд. Движения. Я знаю людей, Харри. Ты проникаешь ко мне, стараясь сделать это незаметно и неожиданно. Когда охотятся стаей, так не поступают, Харри. А почему ты один? Где остальные? Кто-нибудь знает, что ты здесь?
— Это неважно. Допустим, я один. Все равно ты предстанешь перед судом за убийство четырех человек… — Вилли приложил палец к губам, словно обдумывая услышанное, пока Харри называл имена: — Мариус Веланн, Камилла Луен, Лисбет Барли, Барбара Свендсен.
Некоторое время Вилли смотрел в никуда. Потом медленно кивнул и отнял палец от губ:
— Как ты догадался, Харри?
— Понял, зачем все это делалось. Из ревности. Ты ведь хотел отомстить им обоим? Когда узнал, что Лисбет встречалась со Свеном Сивертсеном, когда вы ездили в свадебное путешествие в Прагу.
Вилли закрыл глаза и запрокинул голову. Матрац булькнул.
— Я не сразу понял, что ваша с Лисбет фотография была сделана в Праге, но сегодня мне по почте пришла другая пражская фотография — с той же статуей.
— И тогда все стало ясно?