Светлый фон

Они увидели, что к ним направляется пожарный. Его одежда при ходьбе громыхала и скрипела.

— КРИПОС, да? — проревел мужчина голосом, который очень подходил к его шлему и сапогам. Каждый жест выдавал в нем начальника.

Харри помедлил, но потом утвердительно кивнул, зачем все усложнять?

— Что там у вас на самом деле произошло?

— Надеюсь, ваши люди со временем нам это расскажут, — сказал Харри. — Но думаю, мы можем утверждать одно: кто-то оборудовал внутри бесплатный офис и разработал четкий план, что должно произойти, если туда нагрянут нежданные гости.

нам

— Вот как?

— Я должен был заподозрить неладное, когда увидел лампы дневного света на потолке. Если бы они работали, преступнику не было бы нужды пользоваться настольной лампой. Выключатель был подсоединен к чему-то еще, к какому-то воспламенителю.

— Вы полагаете? Ладно, завтра с утра пришлем сюда экспертов.

— А как она выглядит? — спросил Холм. — Комната, где все это началось?

Пожарный смерил его взглядом:

— ПСГ на потолке и на стенах, парень. Ты сам-то представляешь, как она может выглядеть?

сам-то

Харри устал. Устал от выволочек, устал бояться, устал оттого, что они все время опаздывают. Но именно сейчас он особенно устал оттого, что взрослым мужикам никак не надоест играть в «царя горы». Харри говорил тихо, так тихо, что пожарному пришлось слегка наклониться вперед:

— Если вас действительно интересует, что думает мой эксперт о помещении, в которое вы только что послали чертову кучу своих сотрудников, то я предлагаю дать нам точный, исчерпывающий ответ. Дело в том, что там сидел человек и планировал убийства. Всего — семь или восемь убийств. И потом осуществил их. И нам очень важно знать, найдем ли мы там хоть какие-то следы, которые помогут нам остановить этого очень-очень плохого человека. Я понятно выразился?

очень

Пожарный выпрямился. Кашлянул:

— ПСГ — это очень…

— Послушайте. Мы вас спрашиваем о результате, а не о причине.

Лицо пожарного приобрело багровый оттенок, и не только из-за горящего ПСГ.