Чтобы подумать о чем-нибудь другом, о том, что должно было произойти, о серьезности момента, она остановила взгляд на том, кто ждал ее у алтаря. Харри. В черном.
Он стоял, повернувшись к ним, с идиотской ухмылкой, застывшей на прекрасном и ужасном лице. Прямой и гордый, как петух. Когда они с Олегом спиной к спине стояли в магазине Гуннара Эйе, продавец, снимавший с них мерки, заключил, что разница в их росте составляет три сантиметра в пользу Харри. И двое взрослых мальчишек ударили по рукам, как будто между ними закончилось соревнование, результат которого обоих устроил.
Но в эту минуту Харри выглядел очень взрослым. Лучи июньского солнца, проникавшие в церковь через цветной витраж, окутывали его каким-то небесным светом, и он казался больше, чем когда-либо. И таким же расслабленным, как и всегда. Ракель сначала никак не могла взять в толк, как ему удается быть таким расслабленным после всего произошедшего. Но постепенно он всех заразил этим покоем, своей нерушимой верой в то, что все уладилось. Первые недели после случая с Арнольдом Фолкестадом она не могла спать, несмотря на то что Харри лежал, плотно прижавшись к ней, и шептал на ухо, что все закончилось. Что все уладилось. Что опасность миновала. Он повторял одни и те же слова вечер за вечером, как усыпляющую мантру, и все же этого было недостаточно. Но постепенно она начала ему верить. А еще через несколько недель была абсолютно уверена, что все действительно уладилось. И она стала спать. Ракель спала глубоким сном без запоминающихся сновидений до тех пор, пока не просыпалась оттого, что Харри утром выскальзывал из кровати, пребывая в полной уверенности, что она этого не замечает. И она обычно делала вид, что не замечает, зная, каким гордым и довольным он будет, когда подумает, что она проснулась только после того, как он подошел к кровати с завтраком на подносе и кашлянул.
Олег сдался и больше не пытался шагать в такт Мендельсону и органисту, но Ракель было все равно, за каждый его шаг ей в любом случае приходилось делать два. Они решили, что Олег выполнит две функции. Как только она об этом подумала, все показалось ей вполне естественным. Олег сопроводит ее до алтаря, передаст Харри и станет свидетелем со стороны жениха.
У Харри не было свидетеля. То есть была та, кого он выбрал вначале. Стул для свидетеля с его стороны алтаря был пуст, но на нем стояла фотография Беаты Лённ.
Они уже подошли. Харри ни на секунду не отвел от нее взгляда.
Она не понимала, как человек с таким медленным пульсом, который мог целые дни, почти не разговаривая, проводить в собственном мире, где могло не происходить никаких событий, внезапно переключался и получал от жизни все — каждую секунду, каждую ее частичку, каждую трепещущую десятую и сотую долю. Всего несколькими словами, произнесенными спокойным хриплым голосом, он мог выразить больше эмоций, информации, удивления, глупости и разумности, чем все встреченные ею болтуны выражали в течение обеда из семи блюд.