– Я пользуюсь гостеприимством дома, – ответил Джонатан.
– Нет ничего лучше, сэр. Может быть, вы друг майора Коркорана? Мне кажется, несколько минут назад я видел, как вы мило беседовали.
– Мы с Корки старые приятели.
Когда гости поменялись, Роупер незаметно отвел Апостола в сторону, и Джонатан услышал тихо произнесенные слова «у Мама Лоу».
* * *
– Видишь ли, Джед, – говорило существо по имени Уилфред, из числа «неизбежных», когда они отдыхали за белыми столиками при свете яркой луны, – мы предлагаем Дикки те же услуги, что и эти жулики, только без жуликов.
– Но, Уилфред, как это все скучно… Откуда только бедняжка Роупер берет силы?
Она метнула на Джонатана смертоносный взгляд. Как это случилось? Кто посмотрел первый? Ведь это не просто кокетство. Не заигрывание с ровесником. Снова этот взгляд! Роупер, где ты? Ты нам сейчас нужен.
* * *
Ночи в обществе «неизбежных» кажутся бесконечными. Иногда разговор продолжается за бриджем или триктраком в кабинете. Напитки разливают сами, лакеев удаляют, дверь охраняется стражей, прислуга старается держаться подальше от этой части дома. Допускается только Коркоран, но теперь не всегда и он.
– Корки немного впал в немилость, – поведала Джед Джонатану, потом закусила губу и не продолжала.
Джед тоже сохраняла верность своему клану. «Она не из перебежчиков», – предупредил себя Джонатан.
* * *
– Ко мне сами липнут, – объяснил Роупер.
Они прогуливались вдвоем. Был вечер. Перед этим они сразились в теннис, но никто не выиграл. Роупера не волновал счет, если только он не играл на деньги, а у Джонатана их не было. Может, поэтому разговор их был вполне непринужденным. Роупер шел близко от него, время от времени их плечи соприкасались, как когда-то у Майстера. Прикосновения Роупера были атлетически небрежны.
Тэбби и Гус следовали на расстоянии. Гус был новым охранником, появившимся совсем недавно.
Изображая тех, кто к нему сам липнет, Роупер говорил специфическим голосом.
– «Ми-истер Роупер, да-айте нам хорошеньких «игру-ушек». – Он сделал паузу, дав Джонатану вволю посмеяться над его перевоплощением. – Я его спрашиваю: «Что значит «хорошеньких», старина? В сравнении с чем?» Молчит. В некоторых странах пушка времен бурской войны – предел мечтаний. – Роупер сделал нетерпеливый жест, обозначающий этот предел, и Джонатан ощутил его локоть на своих ребрах. – А в некоторых – золотая жила, там сидят на деньгах и жаждут получить высокие технологии, ничто другое их не устраивает, им нужно такое же, как у соседа. Даже не такое же. Им нужно лучше. Много лучше. Им нужна такая милая бомбочка, которая влезла бы в лифт, доехала до третьего этажа, свернула влево, отряхнулась и разнесла на кусочки хозяина, не повредив телевизора. – Все тот же локоть слегка толкнул Джонатана в предплечье. – Беда в том, что они никак не поймут: чтобы пользоваться хорошими вещами, нужно иметь условия. И людей, умеющих с ними обращаться. Что толку купить новейший полотер, притащить в грязную лачугу, где даже и розетки нет, чтобы подключить его к сети. Правильно?