— Мы свяжемся с вами, когда переговорим с Вивекой Крафурд. Возможно, прямо сегодня вечером. Самое позднее — завтра утром. Постарайтесь быть на связи.
И вот голос Вивеки на другом конце телефонной линии, в Свартмоле.
— Я только что вошла в дом, купалась в озере.
Тело Даниэля Хёгфельдта.
Вода озера.
Ключ к пониманию — в прошлом.
— Она согласна на гипноз. И родители не против.
— Когда?
— Когда тебе удобно.
— Где?
— Тоже — где тебе удобно.
— Тогда давай договоримся, в семь часов вечера в моем кабинете.
— Отлично. Только бы за это время ничего не случилось.
Натали Фальк держит изуродованные грабли, их кривые зубцы — как умирающая крона дерева на фоне неба, почти побелевшего от жары.
Они стоят среди могил в дальней части кладбища, и слышно, как на дороге гудят машины, преодолевая сопротивление плотного жаркого воздуха.
— Я всегда выравниваю дорожки этими граблями, — говорит Натали. — Очень хорошо получается.
— Красиво, — кивает Малин и показывает в сторону часовни, где проходят погребальные церемонии. Дорожка, ведущая к часовне, в идеальном состоянии. — Ты такая основательная.
— Да, в этом смысле я не такая, как все.
Зак молча стоит рядом с Малин в тени старого дуба, смотрит на увядшие цветы на могилах, скорчившиеся от жестокого зноя.