– Вы опоздали, – бросила она на ходу.
Потом она назвала себя, но я не расслышал ни имени, ни звания. Я был слишком поражен ее чувственной красотой. Брюнетка с матовой кожей, полными губами, густыми бровями, словно излучавшими магнитные волны. От форм, затянутых в строгий мундир, суровой красоты ее лица и золотисто-коричневых глаз голова у меня пошла кругом. Эти брови и черты дикарки были как обещание – преддверие широкого, поросшего волосами лобкового бугорка. Я представил себе ее тело цвета светлого табака, отмеченное темными кругами сосков и темным треугольником в низу живота. Сердце мучительно сжалось.
– Прошу меня извинить.
– Я директриса. Вас я принимаю только потому, что лично знакома с Микеле Джеппу и доверяю ему.
– А сама Агостина Джедда согласна со мной встретиться?
– Она-то всегда согласна. Любит покрасоваться.
– Сколько у меня времени?
– Десять минут.
– Этого мало.
– Более чем достаточно, чтобы получить представление о ней.
– Какая она?
Директриса улыбнулась. Я ощутил мучительный прилив крови к низу живота. Мое мужское естество восстало. Но вместе с вожделением возникла картина: выжженная равнина, три священника и эта соблазнительная женщина… «Искушение в пустыне» – пьеса в трех актах, поставленная для меня одного.
– Я могу дать вам только один совет, – произнесла директриса. Как часто у итальянок, у нее был хрипловатый голос.
– Какой же?
– Не слушайте, что она говорит. Ее нельзя слушать.
Совет был нелепым: я сюда и приехал именно затем, чтобы допросить Агостину. Директриса добавила:
– Она лжет. Это лживый демон.
61
61
Переговорная. Просторная комната с голыми стенами, в которой кое-где стояли школьные столики со скамейками, также выкрашенные поблекшей краской. Высоко под потолком – крохотные окошки, сквозь которые пробивался полуденный свет. Все убранство комнаты сводилось к распятию, висящему напротив меня, настенным часам и табличке с надписью, запрещающей курить. В комнате никого не было.