— Всё, о чем спрашивала констебль Мунро, а также список
— Она в порядке. Иногда слишком уж мягкая, ну вы знаете, все эта благотворительность и так далее… Постоянно что-то поддерживала и деньги собирала. — Пауза. — Ее в самом деле похитили?
— Да.
Логан выудил блокнот из-под наваленных на столе бумаг и начал задавать вопросы.
К тому времени как Фолдс соизволил появиться, Логан уже карябал что-то на доске.
— Чашку чаю? — спросил начальник полиции. — У меня есть пирожные с заварным кремом. — Он поставил пакет из супермаркета на стол и снял пиджак.
Отступив назад, Логан обозрел плоды своего труда — список друзей и знакомых Элизабет Николь. Вряд ли список был полным, но это всё, что ему удалось разузнать у персонала компании, где она работала. По крайней мере, теперь они могут составить график последних передвижений пропавшей женщины и установить ее связи. Логан подумал и написал еще два имени:
От Ренни пока ни слуху ни духу.
— Я спросил — чай будешь?
— Что? — Логан повернулся, вытирая руки платком. — О… спасибо. Как у вас всё прошло с профессиональными нормами?
— Пришлось выслушать много неприятного. Признаться, я думал, что дни, когда приходилось беспокоиться о том, что можно, а что нельзя, остались в прошлом… — Фолдс присмотрелся к доске. — А что это такое, черт побери, — Гарри… оч… Юнайтед? Ну и почерк у тебя!
— Произносится «Гири» — это такое местечко около Инверури. Элизабет Николь работает…
— Гири? — Фолдс прошелся по комнате, собирая грязные чашки. — Если честно, я задержался еще и потому, что дорожные знаки расставлены так, чтобы люди ощущали себя полными идиотами… — Последние слова он договаривал уже дверью.
Логан попытался дозвониться Ренни на мобильный.
Бряканье посуды, скрежет приборов по тарелкам, ругань и, наконец, голос констебля: