Прервав их научную дискуссию, Джек положил пальцы на кнопки управления двигателем и сказал:
— Ребята, в нас запустили ядерную ракету, и она уже в пути. Какая разница, как умирать? — Он включил двигатель и поплыл к колонне, стоявшей в пятидесяти ярдах от него. — Будьте готовы.
Лиза стояла рядом с Робертом и Джорджем на кормовой палубе. На небе не было ни облачка, и солнце нещадно палило. Она вышла сюда, чтобы здесь дождаться исхода. В лаборатории Чарли было слишком тесно, к тому же Лизе захотелось вдохнуть морской ветер. Возможно, в последний раз. Джордж и Роберт присоединились к ней.
Джордж курил свою неизменную трубку, в ушах Роберта торчали наушники плеера «Сони». До слуха Лизы доносились обрывки песни Брюса Спрингстина «Рожденный бежать».
Она вздохнула. Если бы только они могли убежать…
Но нет, это было невозможно. «Фатом» должен был оставаться здесь, чтобы осуществлять передачу сигнала снизу наверх — со дна к спутнику. Даже если этот план увенчается успехом, им самим не спастись. Им всем суждено погибнуть в урагане ядерного взрыва.
Джордж вынул изо рта трубку и молча указал ее черенком на горизонт.
Лиза взглянула в ту сторону. На северо-востоке возник тонкий инверсионный след и по пологой дуге начал подниматься в небо. Это была та самая, предназначенная для них ракета.
Не отрывая глаз от неба, Джордж сунул трубку в рот.
Никто не произнес ни слова.
Заключенный в громоздкий скафандр, Джек стоял спиной к кристаллической колонне, один на невидимом дне океана. Минуту назад он велел Карен отключить внешние фонари на шестах вокруг станции и выключил лампы на своем скафандре, после чего все вокруг погрузилось во тьму. Нельзя было допустить, чтобы колонна, отреагировав на свет, активировалась раньше времени.
— Вы принимаете мой сигнал? — спросил он?