Светлый фон

— Вы уверены? — осведомился Прайс.

— Какие тебе нужны доказательства, Тони? — процедил Ричардсон. — Голова Смита на блюде? — Он повернулся к Дрейку. — Вольно, сержант. Хорошая работа.

— Спасибо, сэр.

Прайс указал на рюкзак, который Дрейк принес с собой:

— Что это?

Дрейк сбросил рюкзак на кровать.

— Его оставил Смит.

Расстегнув ремни, он вынул содержимое: две запасные обоймы, дорожную карту, сотовый телефон, микрокассетный магнитофон и маленький округлый предмет, привлекший внимание Прайса.

— Что это такое?

— Оглушающая граната, сэр, — объяснил Дрейк, делая вид, что не заметил испуга, отразившегося на лице Прайса. — Все в порядке, сэр. Она на предохранителе.

— Оставьте нас наедине, сержант, — приказал Ричардсон.

Как только Дрейк вышел в ванную, Прайс схватил Ричардсона за руку.

— Довольно играть в солдатиков, Фрэнк. Зачем мы сюда приехали? Дрейк мог отчитаться по телефону.

Ричардсон выдернул руку.

— Я так дела не делаю, Тони. Там, в Палермо, погиб мой человек, “солдатик”, как ты его назвал. У него было имя. Тревис Николс. К тому же Смит едва не наступает нам на пятки — он позвонил мне в Форт Бельвуа по номеру, который, по твоим словам, абсолютно надежен.

— Он и был надежен! — крикнул в ответ Прайс. — Твой человек выболтал его.

Ричардсон покачал головой.

— У человека, который занимается такими делами, как ты, Тони, должны быть чистые руки, не правда ли? Ты предпочитаешь посылать на смерть других людей, отдавать приказы и следить за их выполнением по телевизору, как будто все это большая игра. — Он подался вперед. — Я не играю в игры, Тони. Я участвую в этом деле, поскольку считаю его необходимым. Я делаю это ради своей страны. А чему служишь ты,Тони?

ты,

— Тому же самому, — отозвался Прайс.