Фриц возразил было, что он не может искать улицу в городе, в котором оказался первый раз в жизни, но Том сказал, что городок очень маленький и им надо просто поездить по улицам, пока они не наткнутся на нужное название.
— Но зачем нам все это надо?
— Я скажу, как только мы найдем Саммерс-стрит. Если, конечно, я прав.
— Тебе не кажется, что он наверняка прав? — спросила Фрица Сара.
— Нет, но мне кажется, что придется пожалеть, что я с ним связался.
— Ты будешь настоящим героем, Фриц, — пообещал Том. — Подожди-ка. Поезжай помедленнее.
Том увидел идущего по тротуару редактора местной газеты. Он высунул голову в окно.
— Мистер Гамильтон! Мистер Гамильтон!
Чет Гамильтон обернулся и посмотрел на другую сторону улицы. Том помахал рукой, и Чет наконец заметил его.
— Как продвигается ваше расследование? — крикнул он. — Надеюсь, вы успеваете развлекаться.
— Все замечательно, — прокричал в ответ Том. — Вы не могли бы объяснить нам, как найти Саммерс-стрит?
— Саммерс-стрит? Сейчас соображу. Она ведет из города. Проедете мимо ратуши, повернете направо, потом налево, пересечете железную дорогу, проедете мимо индейского поселения и окажетесь на нужной улице. Это в четырех-пяти милях отсюда.
Поблагодарив Чета, Том убрал голову из окна.
— Ты запомнил? — спросил он у Фрица.
— Направо мимо ратуши, потом налево, рельсы, индейцы, — сказала Сара. — А что ждет нас там, на этой улице?
— Целая куча украденных вещей, — ответил Том.
— Что?! — воскликнул Фриц.
— Вот теперь я узнаю своего Тома, — заявила Сара.
— Какие еще украденные вещи? — требовал ответа Фриц.
Том рассказал ему о грабителях, проникавших в дома на Игл-лейк.