— И ты тоже, — сказал Том.
— Я имею в виду одежду, — уточнила девушка.
— А я нет. Я имею в виду тебя.
Несколько секунд они стояли, глядя друг на друга в упор и не зная, что сказать.
— Знаешь, мне немного неловко, — произнесла наконец Сара. — Сама не пойму почему. Тебе тоже?
— Нет, — покачал головой Том.
— А я готова спорить, что да. Если бы мы танцевали сейчас вместе, я бы наверняка почувствовала, как ты дрожишь.
Том снова покачал головой.
— Я очень рад, что твоя мама разрешила тебе прийти сюда, — казал он.
— О, после всего, что произошло, она уже не так злится на тебя, — сделав шаг вперед, Сара обняла Тома за талию. — Я видела тебя в зале суда.
— Я тоже заметил тебя.
— Ты случайно не звонил мне домой? Один раз, сразу после того, как в газете появилась статья о пожаре?
Том кивнул.
— Я так и знала. Я сразу подумала, что это ты. Я не верила, что ты мог умереть после того, как вынес меня из горящего дома. Это была ошибка.
— Но тебя ведь обожгло? — участливо спросила Сара.
— Да так, не очень.
Сара заглянула в лицо Тому, словно пытаясь прочесть его мысли, и убрала руки с его талии.
— Почему ты решил прийти сюда? — спросила она.
— Потому что я никогда здесь не был, — сказал Том и сам обнял Сару за талию. Они влились в толпу, движущуюся к клеткам. — Мы как-то проезжали мимо, помнишь? Я подумал еще тогда, что хорошо было бы посмотреть на животных. Ведь они так давно сидят в этих клетках. И я подумал, что они заслуживают нашего визита.
— Визита вежливости, — сказала Сара.