– Рузвельт, носите ли вы очки?
– Нет, сэр. У меня глаза, как у ястреба.
Уилл показал на часы, укрепленные на балконе в конце зала.
– Рузвельт, не могли бы вы сказать, сколько сейчас времени на тех часах.
Рузвельт какое-то мгновение вглядывался, затем скосил глаза.
– Ну, я думаю, черные стрелки уж слишком маленькие.
Уилл повернулся к Лэрри Муди.
– Лэрри, не могли бы вы снять свой пиджак? Лэрри скинул пиджак и встал.
– Рузвельт, как по-вашему, Лэрри Муди крепкий парень?
– Да, сэр, я сказал бы, что крепкий.
– Удивило бы вас, если бы я сказал, что Лэрри тяжеловес и каждый день подымает тяжести?
– Нет, сэр, он с виду сильный.
– Благодарю вас, Лэрри, можете надеть пиджак. Рузвельт, вы сказали, что сверток, который тот человек вытащил из грузовика, был не слишком большим и что если это была женщина, то, должно быть, маленькая женщина, верно?
– Верно.
– Ну вот, теперь читаю вслух из отчета о вскрытии. – Уилл взял со стола защиты документ: – «Сара Коул была ростом в пять футов и три дюйма и весила сто пять фунтов». Соответствовало бы это размеру того свертка?
– Да, сэр, примерно так!
– Как вы думаете, Лэрри Муди мог поднять девушку, весившую сто пять фунтов?
– Конечно, он мне кажется сильным.
– Но человек, которого вы видели, волоком тащил тот сверток по кучам мусора, не так ли?
– Именно так, – сказал Рузвельт, почесывая свой подбородок. – Мистеру Муди, конечно, не потребовалось бы волоком тащить ее.