– Шериф Трумэн, в состоянии вы мне объяснить, почему вы оказались в то утро в бунгало? Я имею в виду утро, когда вы обнаружили труп. Что вас туда привело?
– Рутинная инспекция округи. Проверять летние домики на набережной – одна из моих обязанностей.
– Даже зимой?
– В особенности зимой, когда там никто постоянно не живет.
Гиттенс, сидевший по правую руку от Керта и до сих пор хранивший молчание, счел нужным вмешаться.
– Бен, – сказал он, – теперь самое время перестать юлить и помочь самому себе. Постарайся опередить события, пока события не опередили тебя. Ты видишь, как все одно к другому ложится. И мотив. И орудие убийства. И возможность. Данцигер выразил твердое намерение судить тебя за содействие при самоубийстве. Ты испугался и застрелил его. А потом избавился от оружия – возможно, бросил в озеро. И наконец ты уничтожил свое досье, найденное в вещах Данцигера.
– Значит, такова ваша теория?
– Значит, такова наша теория.
– Мартин, вы глубоко заблуждаетесь. Я не убийца. Больше мне нечего добавить.
Гиттенс печально покачал головой. Мой ответ его не удовлетворил.
– Гиттенс, вы всерьез хотите моего ареста?
– Это прокурору решать.
– Но пока что я свободен?
– Пока что свободен. Можешь идти – если ничего добавить не желаешь.
– Не желаю.
Я встал. И уже в дверях добавил:
– Видит Бог, я не убивал!
Спускаясь по лестнице, я уговаривал себя: это не я убил, не я. Вот до чего меня довели – я уже самому себе должен был напоминать, что я не убийца.
И еще одно стучало в моей голове: «Найди Рауля!» Эти слова Брекстона не давали мне покоя.