Светлый фон

Бидл взглянул на нее:

– Почему?

– Мистер Брайант во мне нуждается. – Она посмотрела на часы. – Господи, не помню, когда последний раз ела. Должно быть, и ты проголодался.

– Рядом с Койн-стрит есть скромное рабочее кафе.

– Хочу сосисок. Ведь перед казнью кормят обильным завтраком, не так ли? Я отвечаю за мелкую наличность отдела, а ты ведь меня не выдашь, правда? Расскажи поподробнее о том чудовище, что ты видел на стропилах.

Они прошли мимо исхудавшей вороной лошади, шумно пьющей воду из сточного муниципального желоба. Фортрайт остановилась угостить сигаретой продавца молока. Бедняга выглядел таким же отощавшим, как его лошадь и пустые проволочные ящики на повозке. Это было первое животное, встреченное ею за последнее время; она удивилась, как их всех не вывезли из города.

Бидл дождался ее, и они молча продолжили прогулку сквозь зловонную дымку, окутывающую набережную, вниз к мостовым, по которым в город возвращались дневной свет и жизнь.

 

Артур Брайант аккуратно положил в картонную коробку фотографию Натали в рамке – единственный снимок, сделанный у реки в тот ужасный день, отправил туда же резной череп тибетца, курительные палочки, мистические диаграммы из храма Соломона, несколько восковых свечей, грампластинку «Te Deum» в исполнении сэра Артура Салливана, два тома архивных записей из Ньюгейтской тюрьмы, трехмерную бронзовую модель каббалистической пентаграммы абсолюта, редкое издание «Британской черной магии и демонологии» Сеймура и «Словарь сленга Королевского воздушного флота» в бумажном переплете, затем закрыл коробку и перевязал толстой коричневой бечевкой. Три составленные рядом коробки вместили практически весь его скарб. «Не слишком-то много удалось мне накопить», – мрачно подумал он.

Он прислонил прошение об отставке, адресованное Давенпорту, к лампе на столе Мэя. Ему хотелось уйти до прихода напарника. Он чувствовал, что перешел рубикон, что никакие оправдания и самобичевания не смогут вернуть его назад, и не хотел ставить Джона в неловкое положение, когда тому придется выгораживать его перед начальством.

Возможно, что ни делается, все к лучшему. Он не из того теста, из которого лепят политиков. Стало окончательно ясно, что отдел – всего-навсего очередной жест управления по работе с общественностью. Какое-то время он верил, что старую имущественную аристократию министерства внутренних дел вытеснит новое племя экспериментаторов, которые покончат с прошлыми предрассудками, и смелые, новые установки исподволь трансформируют деятельность британского государства – от низовых муниципальных советов до кабинетов Уайтхолла. Сейчас он усомнился в том, что война вообще что-либо изменила в системе управления.