Светлый фон

– Лично я всегда считал, что ты – член нашей команды.

Не веря своим ушам, Фрай покачала головой.

– Да ну тебя, Бен!

То же самое ему сказала и Хелен Милнер, только в других выражениях. Чтобы остался шанс на спасение хоть каких-то отношений, ему придется очень постараться.

Купер снял со ствола березы древесный гриб – один из тех белых, непристойной формы грибов, но этот уже начал темнеть, готовый выбросить на ветер крошечные мягкие споры.

– Диана, кого ты искала? В Шеффилде?

Фрай дернулась так, словно он ударил ее по больной ноге.

– Какого… ты лезешь не в свое дело? Или моя частная жизнь теперь – общественное достояние? Почему ты суешься?

– Прости. Я как всегда.

Фрай вздохнула.

– Если тебе так хочется знать, я искала сестру, – сказала она.

– Твою сестру? Подсевшую на героин? Но я думал, вы не виделись много лет.

– Когда она исчезла, ее друзья сказали, что она уехала именно в Шеффилд.

– Я этого не знал.

– А по-твоему, зачем я приперлась сюда? Ты что, думаешь, я хотела жить в провинции с лохматыми овцами? Просто это было ближайшее к Шеффилду место, которое мне удалось получить.

Купер кивнул, не желая спорить.

– И ты нашла ее?

Фрай скривилась.

– Вряд ли Энджи здесь. Я ищу не там. Не поверю, что она может так опуститься, как те люди, которых я видела. В конце концов, она – моя сестра.

Облака закрыли горизонт и опустились на горные вершины на севере. Стало почти ничего не видно – в вереске едва можно было разглядеть собственные ботинки. Купер осторожно поднес гриб к Фрай. Та едва взглянула на него, словно уже привыкнув к его специфическому виду, но, сморщив нос, отвернулась. Купер забросил гриб в вереск и вытер пальцы. Он не ошибся: у нее был достаточно хороший нюх, чтобы уловить сигаретный запах.