«Это еще что за новость?» – удивленно подумала Женева. Она пересекла улицу, остановилась у края бордюра. Киш замешкалась, затем подступила ближе.
– Жен… – Она помрачнела.
Женева нахмурила брови.
– Что…
Киш замерла на месте, когда за спиной подруги на противоположной стороне улицы остановилась машина. Женева обернулась, удивленно моргая. За рулем сидела миссис Бартон, школьный консультант. Она жестом подозвала девушку к себе. Женева помедлила, сказала Киш подождать минутку и подошла к машине.
– Привет, Женева. Не успела застать тебя в школе.
– Здрасьте, – осторожно сказала Женева, гадая, много ли та знает о ее родителях.
– Помощник мистера Райма мне сообщил, что человек, который на тебя покушался, пойман и вернулись твои родители.
– Только отец. – Она указала на него рукой. – Вон он как раз стоит.
Женщина-консультант внимательно оглядела крупного мужчину в заношенной футболке и куртке.
– И что, все нормально?
Издалека за их разговором мрачно наблюдала Лакиша. Она казалась еще тревожнее, чем прежде. Во время телефонного разговора голос ее звучал бодро, но сейчас Женеве в голову пришла мысль, что ее подруга ломала комедию. И что это был за парень, с которым она говорила?
«Да так, никто…»
Ну-ну.
– Женева? – Голос миссис Бартон. – Что с тобой?
Она повернулась к женщине:
– Простите. Все в порядке.
Миссис Бартон снова внимательно изучила ее отца, затем вновь посмотрела на Женеву. Та отвела взгляд.
– Ничего не хочешь мне рассказать?
– Мм-м?..