— Одну секунду, офицер. — И он продолжил это увлекательное занятие, время от времени делая какие-то пометки.
Нервничая, Сакс кусала губы. Прошло две томительно долгих минуты, после чего она не выдержала:
— Ну хорошо, сэр. Так что же происходит? Он что, отступил?
Марлоу сделал еще одну пометку на бумаге и поднял глаза:
— Кто?
— Рамос. Я имею в виду сержантский экзамен.
И еще один мстительный козел — похотливый коп с итоговых учений.
— Отступил? — Марлоу удивила ее наивность. — Нет, офицер, еще не было случая, чтобы он отступил.
Значит, ее вызвали сюда по другой причине. Марлоу собирается изъять у нее оружие и значок. Она отстранена от должности.
Черт, черт, черт!
Сакс закусила губу.
Закрыв папку, Марлоу смотрел на Амелию отеческим взглядом, и это весьма нервировало ее, наводя на мысль, что наказание будет весьма суровым.
— Таких людей, как Рамос, победить нельзя — по крайней мере на их территории. Вот вы выиграли битву — надели на него наручники. А войну выиграл он. Такие люди всегда выигрывают войну.
— Вы имеете в виду упрямых людей? Мелочных? Алчных?
И снова сказалась бюрократическая привычка, приобретенная капитаном за долгие годы службы на руководящих постах: он промолчал.
— Вы только посмотрите на этот стол. — Он улыбнулся как ни в чем не бывало. Стол был завален бумагами — увесистыми пачками и стопками разного рода папок и докладных. — А ведь работая патрульным, я постоянно жаловался на обилие бумажной работы. — Пытаясь что-то найти, Марлоу быстро просмотрел одну из пачек, но так ничего и не нашел и взялся за другую. Вытащив несколько документов, явно не относящихся к делу, он несколько секунд перебирал их, потом вновь возобновил поиски.
«Да, Стрелок, никогда не подозревала, что мне придется через это пройти».
Но тут охватившие Сакс горечь и разочарование вдруг сменились холодной решимостью. «Значит, вот как они играют? — думала она. — Пусть я погибла, но они тоже пострадают. Рамос и все эти мелкие рамосы еще умоются собственной кровью».