«Господи, до чего же мне страшно!» Лидии вспомнились самые жуткие сцены из романов Стивена Кинга и Дина Кунца, которыми она зачитывалась допоздна вдвоем со своей подругой, бутылкой пива «Бен и Джерри».
В кустах снова послышался какой-то шум. Лидия испуганно застыла на месте, оглядываясь по сторонам. Затем заставила себя пройти чуть дальше.
— Эй! — окликнул ее мужской голос, прозвучавший совсем рядом.
Ахнув, Лидия обернулась и едва не выронила цветы.
— Джесс, как же ты меня напугал!
— Извини.
Джесс Корн стоял за плакучей ивой, рядом с огороженной поляной. Лидия отметила, что они не могли оторвать взгляда от одного и того же: обведенного блестящей белой краской силуэта на земле, обозначающего место, где был найден труп подростка. Рядом с тем местом, где лежала голова Билли, темнело пятно, и Лидия, профессиональная медсестра, сразу же узнала спекшуюся кровь.
— Это здесь произошло? — прошептала она.
— Да, здесь.
Вытерев лоб, Джесс поправил выбившуюся прядь. Его бежевая форма сотрудника полицейского управления округа Пакенок была измята и перепачкана. Подмышками расходились темные круги пота. Несмотря на свои тридцать лет, Джесс еще сохранил мальчишеский задор.
— Ты давно здесь? — спросила Лидия.
— Не знаю. Часов с пяти, наверное.
— Я видела на дороге машину. Ты с Джимом?
— Нет, с Эдом Шеффером. Он на том берегу. — Джесс кивнул на цветы: — Красивые.
Лидия посмотрела на зажатый в руке букетик маргариток.
— Два доллара сорок девять центов. Купила вчера вечером, в «Лайоне». Я знала, что так рано еще ничего не работает. Ну, конечно, «Делл» работает, но там не продают цветы, — она вдруг удивилась, почему так суетится, и снова оглянулась вокруг. — А где Мери-Бет, до сих пор неизвестно?
Джесс покачал головой.
— Как сквозь землю провалилась.
— Я так понимаю, его тоже не нашли?
— И его тоже.