Но делать нечего.
Подняв «Смитти», Сакс положила палец на курок.
Глубокий вдох…
Пошла!
Перекатившись на прогалину, Сакс поднялась на колено, вскидывая револьвер.
И разочарованно ахнула.
«Винтовка» Калбо представляла собой тонкую трубку, а «прицелом» было бутылочное донышко. Та же самая уловка, какой они с Гарретом воспользовались в летнем домике на берегу Пакенока.
Обвели вокруг пальца.
Рядом раздался шелест травы. Шаги. Амелия Сакс словно мошка рухнула на землю.
* * *
Шаги медленно приближались к домику, тяжелые и размеренные. Сначала по траве, потом по земле, и наконец по деревянным ступеням крыльца. Неторопливые. Райму показалось, не столько осторожные, сколько ленивые. А это означало, что неизвестный уверен в себе. И, следовательно, опасен.
Линкольн Райм, лежавший на кровати, попытался поднять голову, но так и не смог ничего увидеть.
Заскрипели половицы, и в комнату заглянул Рич Калбо с длинной винтовкой в руке.
Райм ощутил приступ паники. Что с Сакс? Не поразил ли ее один из тех выстрелов, что были слышны? Быть может, она сейчас лежит на земле раненая, истекая кровью? Или убитая?
Взглянув на Райма и Тома, Калбо рассудил, что они не представляют для него угрозы. Оставаясь в дверях, он спросил Райма:
— Где Мери-Бет?