Светлый фон

— Как там у тебя, Сакс? Прохладно?

— Ничего, — пробормотала она.

— Адвокат прилетает сегодня вечером. Он мастер своего дела. Уже двадцать лет занимается уголовными делами. Однажды он вытащил подозреваемого в ограблении, дело против которого строил я сам. Понимаешь, для этого надо знать, что к чему.

— Райм, оставь. Это все пустое. Я чужак, выпустивший из тюрьмы убийцу и убивший здешнего полицейского. Более безнадежного дела быть не может.

— Поговорим о твоем деле позже. Я хотел кое о чем тебя спросить. Ты провела с Гарретом два дня. Вы с ним о чем-нибудь говорили?

— Естественно.

— О чем?

— Трудно сказать. О насекомых. О лесе, болотах. — «Зачем это ему нужно?» — Точно не помню.

— Мне нужно, чтобы ты вспомнила. Я хочу, чтобы ты рассказала мне все, что он говорил.

нужно

— Райм, зачем тебе все это?

— Ну же, Сакс! Порадуй старого калеку, хорошо?

Глава 40

Глава 40

Линкольн Райм, сидя один в лаборатории, разглядывал списки улик.

Обнаружены на первичном месте преступления — Блэкуотер-Лендинг: Салфетка со следами крови. Известняковая пыль. Нитраты. Фосфаты. Аммиак. Стиральный порошок. Камфен.

Обнаружены на первичном месте преступления — Блэкуотер-Лендинг:

Обнаружены на первичном месте преступления — Блэкуотер-Лендинг:

Салфетка со следами крови.

Известняковая пыль.