Я все время думаю, куда направиться дальше. И не могу принять решение. Я точно знаю, в каких местах хотел бы побывать. Естественно, вас это удушит, но мне хотелось бы вернуться на Мартас-Виньярд. Сейчас там лето, и я мечтаю увидеть те жалкие кустарниковые дубы в зеленой листве. Мне хочется понаблюдать за яхтами, идущими под парусами из Эдгартауна через пролив Нантакет. Я мечтаю вернуться на пляж бухты Ламберта и почувствовать горячий песок под босыми ногами. Я хочу полюбоваться играми детей в прибое и, растянувшись на вершине дюны, погреться в солнечных лучах под чистым небом Новой Англии.
И вот теперь, когда мы с вами добрались до последнего абзаца, передо мной возникает дилемма. Ведь мне положено радоваться тому, что вы прочитали эту книгу, не так ли? Конечно, приятно писать от самого себя и о собственной жизни. С другой стороны, меня угнетает печаль, поскольку если вы читаете мои слова, то, значит, я, увы, погиб. Но знаете, моя мама в подобных случаях обычно говорила так: боюсь, что в этой жизни всех прелестей иметь нельзя.
Глоссарий
Глоссарий
Географические названия:
Woods Hole — г. Вудс-Хол
Martha's Vineyard — о. Мартас-Виньярд
Vineyard Haven — Виньярд-Хейвен
Falmouth — г. Фалмут
Nantucket Sound — пролив Нантакет
Lambert's Cove — бухта Ламберта
Edgartown — г. Эдгартаун
Cape Cod — залив Кейп-Код
Chappaquiddick — о. Чаппакуиддик
Guantanamo — Гуантанамо
Персонажи:
Martin S. Rhinehart — Мартин С. Райнхарт
Michael James McAra — Майкл Джеймс Макэра
Adam Lang — Адам Лэнг
Roy Quigley — Рой Квайгли