Я взял ее выше локтя и протолкнул через калитку.
Она уставилась на ряд черных сараев.
— Шевелись, — сказал я, пихая ее в спину.
Мы пошли по тракторному следу, в канавах стояла черная вода, в воздухе висел запах навоза.
Она споткнулась, упала, снова поднялась на ноги.
Я обернулся на Невертон, такой же, как Оссетт, такой же, как все остальные городишки.
Я смотрел на его бунгало и террасы, магазины и гаражи.
Она споткнулась, упала, снова поднялась на ноги.
Я увидел все.
Я увидел, как по этой самой тропинке, трясясь, поднимался белый фургон, в кузове которого трепыхался небольшой сверток.
Я увидел, как белый фургон спускался обратно, а небольшой сверток лежал безмолвно и неподвижно.
Я увидел миссис Марш, стоявшую у своей кухонной раковины с этим вот долбаным полотенцем в руках и смотревшую на приезжающий и уезжающий фургон.
Она запнулась, упала, снова поднялась на ноги.
Мы дошли уже почти до самой вершины холма, почти до сараев. Они были похожи на деревню каменного века, построенную из глины и грязи.
— Какой из них — его?
Она показала на самый последний — конгломерат брезента, мешков из-под удобрений, рифленого железа и строительного кирпича. Я пошел вперед, таща ее за собой.
— Этот? — прошептал я, указывая на черную деревянную дверь с окошком, закрытым мешком из-под цемента. Она кивнула.
— Открывай.
Она потянула дверь на себя.
Я толкнул ее внутрь.