Светлый фон

— А теперь… — сказала Кэнди, и ее голос обещал мне множество запретов: отсутствие карманных денег, отказ от телевизора на неделю и много чего еще. — Пришла пора нам поговорить.

Глава 54

Глава 54

— Келлин, я бы хотела бокал красного вина. Не думаю, что мистеру Наварру что-то нужно.

Келлин колебался. Кэнди бросила на него холодный выжидающий взгляд, и он исчез.

— Прежде чем я вышвырну вас вон, мистер Наварр, возможно, вы сумеете объяснить свое поведение. Потом мне нужно будет вернуться к гостям.

И, словно по команде, из-за стены донеслось соло скрипки. Гости начали хлопать.

— Где Дэн? — спросил я.

— Мой сын плохо себя чувствует.

— Не сомневаюсь.

Кэнди не привыкла, чтобы ей перечили, и короткое мгновение смотрела на меня так, словно я того стоил.

— Вы не сможете меня понять, — сказала она. — Вам никогда не быть матерью, мистер Наварр, и вы не в состоянии оценить…

— А вы попробуйте, — сказал я, — расскажите про больного мужа и годы, когда вам пришлось в одиночку воспитывать Дэна. И вот он достиг нежного возраста двадцати восьми лет, но по-прежнему еще не готов покинуть родное гнездо. Однако, несмотря на все ваши усилия, сумел вляпаться в глубокое семейное дерьмо. Где вы совершили ошибку?

Кэнди собралась было призвать на помощь гнев, но следует отдать ей должное, сумела взять его под контроль и посмотрела на висящую на стене фотографию мужа — Дэн Шефф в военной форме во время войны в Корее.

— Я не понимаю, к чему относятся ваши грубые намеки, мистер Наварр, но вот что я вам скажу: моя семья значит для меня больше, чем… — Тут она запнулась. — Я не позволю вам…

Я прервал ее совершенные по форме упреки, вытащил из заднего кармана потускневший розовый конверт, аккуратно вынул письмо и развернул его.

— Так что вы говорили? — подсказал я. — Ваша семья значит для вас больше, чем старый любовник, который стал слишком любопытным? И больше бремени предательства — вы же рассказали о нем своему мужу? А также вины, ведь именно по этой причине погиб мой отец?

Кэнди смотрела на письмо в моих руках, и суровое выражение на ее лице стало не таким всеобъемлющим. Мне кажется, что под толстым слоем косметики она покраснела, и я вдруг увидел следы прежней молодой привлекательной женщины, позволявшей себе и другие чувства, кроме презрения. Женщины, которая стала вызовом для моего отца.

Однако ей почти сразу удалось вновь обратить свой взгляд на далекие, невидимые мне миры. Она выпрямила спину.

— Как — вы — смеете.