Особняк по-прежнему смотрел на них темными провалами окон. В воздухе повисла напряженная тишина.
– Светошумовая граната, сэр? – предложил один из бойцов.
– Нет, – жестко ответил Килгор. – Действуем по плану.
В наушниках зазвучал еще чей-то голос – по-видимому, он принадлежал офицеру у задней двери.
– Докладывает восьмой. Внутри не видно никаких признаков движения.
– Вас понял, – ответил Килгор. – Действуем по моей команде. – И, выждав мгновение, рявкнул: – Вперед!
Первый спецназовец отскочил в сторону, а второй офицер, держа в руках кувалду на длинной ручке, занял его место.
– Второй на месте. По моей команде… Пошли!
Он размахнулся тридцатипятифунтовой железякой и ахнул ею по двери с такой силой, что та разлетелась вдребезги, а щепки брызнули во все стороны. В то же мгновение их командир, Лон Килгор, устремился к дому.
Карен опустила голову, напряженно вслушиваясь в голоса, раздававшиеся в наушниках:
– Прихожая, чисто.
– Кухня, чисто.
– Гостиная… осторожно… у меня тело. Мужчина, по виду за пятьдесят. – Пауза. – Мертв. Гостиная, чисто.
Карен повернулась к Бледсоу.
– Какого черта там происходит? – Она передвинула микрофон ко рту и спросила: – Давно он мертв? Какова причина смерти? Есть явные признаки?
Сквозь треск помех донесся голос Килгора:
– Выключите свое чертово радио!
– Проклятье! – пробормотала она и вышла из-за дерева.
Бледсоу схватил ее за руку.
– Карен, оставайся на месте! Пусть спецназовцы проверят весь дом, потом мы войдем.