Он повернул голову на звук открываемой двери. В бар вошли Белл и Везерби, и Брюс кивнул им навстречу.
— Вы, наверное, из полиции? — спросил он.
— Я из полиции, — сказал Белл.
— А я из газеты, — вставил Роуз и назвал свое издание.
— Ну и как, есть успехи? — полюбопытствовал Брюс.
— Я бы выпил пива, — пробормотал Белл.
— Значит, не густо по части успехов. Ничего — ни следов, ни чего-нибудь другого? Но ведь что-то вы должны были сделать. Нельзя же позволить этой твари разгуливать по округе и за здорово живешь убивать людей, разве не так? Почему вы не ищите какие-нибудь улики, почему не придпринимаете хоть что-нибудь?
— Всему свое время, — отрезал Белл.
— Время? А пока пусть убивает направо-налево людей?
— По вашему, полиция прилагает недостаточно усилий? — спросил Роуз. — Я имею в виду — с точки зрения рядового обывателя.
Брюс не обратил на него никакого внимания.
— Так вы дадите мне пива? — спросил Белл.
Бармен пожал плечами и стал наполнять кружку.
— Не подумайте, что мне хотелось вас чем-то обидеть, но миссис Лейк была прекрасным человеком. И ее муж регулярно сюда заглядывает. Такое потрясение… — он покачал головой и поставил кружку на стол. — Может, стоит вызвать армию или еще кого-нибудь? Организовать облаву? Они его обязательно найдут.
— Я подумаю над вашим советом, — устало проговорил Белл.
— Да уж, пожалуйста.
— А мне бренди, — попросил Везерби.
— Я могу написать об этом? — снова вставил Роуз. — Насчет армии?
— Ради Бога, заткнитесь, пожалуйста.
— Мои читатели имеют право знать.