На этот раз аплодисменты прозвучали чуть громче.
— Я знаю, что в этом зале находятся хорошие люди. Но не удивлюсь, если у каждого из вас возникало желание вернуться в прошлое и изменить хотя бы один недостойный поступок, о котором вы сожалеете. Возможно, вы обидели кого-то, кто был вам дорог, кого-нибудь обманули или нарушили закон, понимая, что этого нельзя было делать. И поверьте мне, если бы у нас была машина времени, ей пришлось бы откатать столько миль, что она быстро вышла бы из строя.
Никаких аплодисментов, только несколько приглушенных смешков.
— Но, несмотря на все ваши ошибки, я готов представлять вас в конгрессе. Все это время я боролся за ваши права. И готов продолжать это и впредь, потому что меня зовут Рэндалл Финли. И если вы решите поддержать меня, клянусь Богом, я вас никогда не оставлю!
На этот раз зал буквально взорвался шквалом аплодисментов.
— Спасибо! — Рэнди взмахнул руками. — Да хранит всех вас Бог!
Теперь почти все аплодировали, а примерно половина присутствующих встали с мест. Кто-то крикнул: «Задай им, Рэнди!»
Максин выглядела так, словно только что проглотила лягушку.
— Спасибо! — снова крикнул Финли сквозь гром аплодисментов. — И спокойной ночи!
Люди продолжали аплодировать, когда он спустился со сцены. Поравнявшись со мной, болтун остановился и шепнул мне на ухо:
— Ну что, здорово я вас всех уел?
Глава сорок вторая
Глава сорок вторая
— Что думаешь? — спросил мэр, усаживаясь на заднее сиденье «гранд-маркиза». — А хочешь знать мое мнение? Мне кажется, что я все еще в деле.
Я сел за руль и, не говоря ни слова, повернул ключ зажигания.
— Что? — спросил он. — Тебе нечего сказать?
— Признаться, ты меня удивил.
Он откинулся на спинку сиденья.
— Ай, ладно. Отвези меня домой, Каттер.
— Мы еще не закончили, Рэнди, — заметил я.