Светлый фон

– Что, неужели так торопитесь, старший инспектор?

– Да у меня там таксометр внизу тикает. Вопрос очень простой. Как вы думаете, он мог ее убить?

Она в задумчивости смотрела на Харри, слегка постукивая каблуком по порогу. Харри ждал.

– Когда я сообщила ему, что мне все известно о его связи с этой шлюхой, он мне сказал: «Никому не говори об этом, Вигдис». Представляете? Мне нельзя об этом распространяться! Для Арне главное, чтобы все думали, будто мы счастливы в браке, а не то, что было на самом деле. А отвечу я тебе так, старший инспектор: понятия не имею, на что способен этот человек. Я его не знаю.

Харри выудил из внутреннего кармана визитную карточку:

– Позвоните мне, если он попытается связаться с вами или если узнаете, где он находится. Сразу же.

Вигдис разглядывала визитку с легкой улыбкой на бледно-розовых губах:

– Только и всего, старший инспектор?

Харри не ответил.

На крыльце он обернулся:

– Вы кому-нибудь об этом рассказывали?

– О том, что муж мне изменял? Вы в своем уме?

– Ну и отлично. Я знаю, что вы женщина практичная.

– Восемнадцать минут, – сказал Эйстейн. – Черт, у меня уже поджилки трястись начали.

– Ты звонил по моему старому мобильному номеру, пока я был в доме?

– Ну конечно. Звонки слышал, но трубку никто не взял.

– Ни одного звонка не было. Значит, его там нет.

– Извини, но ты о виброзвонке слыхал?

– О чем о чем?

Эйстейн изобразил, что зашелся в эпилептическом припадке:

– О том о том, о виброзвонке. Silent phone [43] .

– Мой всего крону стоил, и не было у него такой функции. Значит, он его с собой забрал, Эйстейн. А куда делся синий БМВ?

– Какой?

– Да он вон там припарковался, – вздохнул Харри. – Ладно, поехали.

– Ты звонил по моему старому мобильному номеру, пока я был в доме?

– Ну конечно. Звонки слышал, но трубку никто не взял.

– Ни одного звонка не было. Значит, его там нет.

– Извини, но ты о виброзвонке слыхал?

– О чем о чем?

Эйстейн изобразил, что зашелся в эпилептическом припадке: