Он что-то сказал брату на урду, и тот сразу заменил его в роли грузчика и стал затаскивать ящики с фруктами в магазинчик. Али мягкой походкой пересек улицу и подошел к Харри.
– Здорово, что все закончилось, – улыбнулся он.
– Конечно, – ответил Харри.
– Осень – дерьмовое время года. Наконец-то снежок пошел.
– Точно. А я думал, ты о том деле говорил.
– С этим компьютером в твоем чулане? Оно закончено?
– А тебе никто об этом не говорил? Они нашли человека, который его там поставил.
– Вот оно что. Поэтому жене сообщили, что мне не надо сегодня на допрос в Управление. А что там на самом-то деле произошло?
– Коротко говоря, один тип пытался представить дело так, будто я был замешан в серьезном преступлении. Если пригласишь меня сегодня на обед, я подробнее расскажу.
– Да ведь я уже тебя пригласил, Харри!
– Ты не сказал, в котором часу.
Али возвел очи горе́:
– И почему у вас обязательно надо назначать день и час, чтобы в гости прийти? Да ты просто в дверь постучи, и я открою, а еда у нас завсегда есть.
– Спасибо, Али, я постучу громко и отчетливо. – Харри отпер ворота.
– А вы с той дамой разобрались? Может, это сподручная была.
– О ком ты говоришь?
– Да о той незнакомой даме, я ее в тот день перед дверью в подвал видел. Я о ней этому говорил… Тому, как его там?
Харри застыл, забыв нажать ручку ворот:
– Ну-ка, Али, давай в точности выкладывай, что ты ему говорил.
– Он спросил, не заметил ли я чего необычного в подвале или около него, вот я и сказал, что видел незнакомую даму у входа в подвал. Когда я вошел в подъезд, она стояла ко мне спиной. Я это запомнил, потому что хотел спросить, кто она такая. Но потом услышал, как щелкнул замок, и решил, что раз у нее ключ, значит, все о’кей.