– Но ты не выполнил ее просьбу, – сказал Харри. – Не пощадил своего брата.
– Конечно нет, – ответил Тронн.
– Он знал, что это ты убил ее?
– Я имел удовольствие самолично его уведомить. По мобильному телефону. Он сидел в аэропорту Гардермуэн и ждал ее. Я сказал, что, если он не сядет на этот рейс, я и его прикончу.
– И он поверил, когда услышал, что это ты убил Стине?
Тронн рассмеялся:
– Лев знал меня. И не сомневался ни секунды. Он сидел в комнате отдыха для пассажиров бизнес-класса и читал телетекст об ограблении, а я посвящал его в детали. Он выключил телефон, когда, как я услышал, объявили посадку на его рейс. На его со Стине рейс. И привет! – Он приставил дуло винтовки ко лбу Беаты.
– Восемь.
– Он, наверно, верил, что будет там в полной безопасности? – спросил Харри. – Он ведь не знал, какой контракт ты заключил в Сан-Паулу.
– Лев грабитель, но легковерный парень. Не следовало ему давать мне свой секретный адрес в Дажуде.
– Девять.
Харри старался отключиться от монотонного счета Беаты:
– И ты отправил киллеру указания. Вместе с предсмертной запиской, написанной тем же почерком, что и школьные сочинения.
– Ишь ты, – делано поразился Тронн. – Отличная работа, Харри. Одна только ошибочка: письмо-то я еще до ограбления отослал.
– Десять.
– Ладно, – сказал Харри. – Киллер тоже свою работу выполнил на отлично. Все выглядело так, будто Лев действительно повесился. Вот только история с отрезанным мизинцем немного сбивала с толку. Это что, доказательство выполнения контракта?
– Скажем так, мизинец легко помещается в обычном почтовом конверте.
– Он не знал, что ты, Тронн, не переносишь вида крови?
– Одиннадцать.
Сквозь свист ветра Харри услышал далекий раскат грома. Вокруг корта и на улицах было совершенно пусто, словно все люди попрятались в убежище перед неотвратимо наступавшим бедствием.