Он распаковал купленную одежду, оторвал бирки и ярлыки, сунул все в один целлофановый мешок.
Главный трюк состоял в том, чтобы отыскать запасной выход из туннеля на красной ветке метро, где-то между «Кольцом Дюпона» и «Северным Фарагутом». С этим он, кажется, справился, посмотрев инженерные схемы вашингтонского метро в библиотеке Конгресса, они там были в открытом доступе. Корт отправился в библиотеку в час дня, как только закончил переговоры с Синди Экстэл. Однако он вскоре убедился, что отыскать нужную точку на схеме в библиотеке — это одно, найти же реально существующую дверь где-то на боковом въезде в запутанной сети узких улочек — совсем другое. В конце концов он справился и с этим. И привел его к этой двери тот человек, который как раз был ему нужен. На двери было написано огромными буквами белой краской: «Ни в коем случае не парковаться! Не загораживайте дверь! Запасной выход!»
Корт следовал за этим человеком, стараясь держаться на расстоянии, чтобы не испугать его. Никогда не следует пугать того, кого задумал убить.
Сразу за стальной дверью начинались стальные же ступени вниз. Лестница оказалась невероятно длинной. Корт не считал, пока спускался, но там было не меньше шестисот ступеней — пожалуй, двадцать этажей, не меньше. Освещались они лишь тусклым красным светом от знаков «Выход» со стрелками, указывавшими вверх. Те, кто пользуется этой лестницей, должны быть очень здоровыми людьми, подумал Корт, включая и бродяг, избравших туннель своим пристанищем. Удастся ли ему преодолеть этот подъем сегодня ночью, да еще бегом? К тому же с каждым новым пролетом становилось все жарче. Кажется, лишь теперь Корт начал в полной мере понимать, до какой степени отчаяния должен дойти человек, чтобы здесь поселиться. Воздух был не просто жарким, но удушливым, пахло горелой резиной. А темень была, как в аду. Если не считать редких тусклых лампочек да знаков, освещенных тускло-красным светом. Иногда что-то хрустело под ногами и едкая пыль оседала в ноздрях, в горле, вызывала горький вкус во рту. Время от времени приходилось останавливаться, прислушиваясь, звучат ли еще шаги бродяги впереди. В какой-то момент он в очередной раз остановился, прислушался — и не услышал ни звука. Шаги смолкли. Это могло означать одно из двух: либо они уже дошли до самого низа, приближается поезд и бродяга об этом знает, либо он достиг того места, где собирается сделать привал и заглотнуть то, что у него в бутылке. Корт еще раньше заметил бутылку, которую тот нес в коричневом бумажном пакете. В любом случае Корт знал, что ему делать. Вытащил из кармана фонарик — тот самый, которым пользовался прошлой ночью в доме Дэггета, — и, держа его наготове, продолжил спуск.