Он поцеловал кончики пальцев.
– Согласен.
– Исключительная женщина.
Он вывел их на террасу под навесом, затканным бугенвиллеями. Цветы яркими букетами валились и выплескивались из терракотовых горшков высотой до пояса. Желтый пес дремал в тени. Тосканские холмы, поля и рощи расстилались внизу зеленым даром.
– Вы, должно быть, пьянеете каждый раз, когда выходите на террасу. Какой вид! – поспешно воскликнула Лайла, когда он нахмурился. – Хмельное вино.
– Да, именно. Вы умны. Кажется, пишете книги, да?
– Да.
– Садитесь, пожалуйста, – пригласил он, показывая на стол, где уже стояло вино, бокалы, красивые подносы с фруктами, сыром, хлебом – нескольких видов, оливками.
– Вы должны попробовать наш местный сыр. Нечто особенное. А вот и моя жена. Джина, это наши друзья из Америки.
Стройная женщина с выцветшими на солнце прядями, глубокими темными глазами, быстро вышла из тени.
– Пожалуйста, простите, что не встретила вас.
Она что-то протараторила мужу по-итальянски, отчего тот слегка усмехнулся.
– Я объясняла Джованни, что звонила моя сестра. Небольшая семейная драма, так что меня задержали.
Ее муж представил гостей и налил всем вина.
– Полет прошел благополучно? – спросила Джина.
– Да, и дорога до Флоренции была великолепной.
– Вам нравится Флоренция? Такая еда, магазины, искусство.
– Да, все.
Они поболтали немного. Разговор был живым и непосредственным. Наблюдая за Бастоне и его женой, Лайла видела в них людей, проживших вместе целую жизнь и все же не потерявших способность наслаждаться и ценить эту жизнь.
– Вы встретили возлюбленную моего мужа, – сказала Джина Лайле.