– О, Бетси, Бетси, какой я был дурак.
Она наклонилась и подняла что-то с пола. Это была детская книжка для чтения.
– Посмотрите, – сказала она. – Я складывала буквы, когда вы вошли. Когда вы попросили меня что-то прочитать, я почувствовала себя такой глупой от того, что не умею. Мисс Эффи приходила сюда по вечерам и учила читать, или я спускалась к ней. Но мы больше разговаривали и плакали. Она ужасно расстроилась, когда ныне убитый племянник герцога ее бросил.
Я постарался представить себе, привело ли ее к преступному союзу разбитое сердце, или раненое самолюбие, или непомерная жадность? Или же сочетание всего сразу?
Бетси сказала:
– И вот это случилось снова.
– Что ты имеешь в виду?
– Она только что получила письмо от второго парня. Из Трабвела письма приносит огромная толстая служанка. Мисс Эффи ходила в магазин и получила одно письмо. Оно ее сильно расстроило.
– Он отказался на ней жениться?
– Да. Он не уверен, что Эффи носит его ребенка, а не бедного убитого.
Какой гротеск, почти смешно. Но чего ждала моя сестра? Этот человек профессиональный жулик и зарабатывает на жизнь мошенничеством. Что за наглость и спесь заставила ее думать, что она сможет перехитрить такого типа?
Бетси была готова расплакаться, и я сказал:
– Не проси меня о сострадании к ней.
Потом вкратце рассказал все, что знал о заговоре сестры и ее любовника.
Она закрыла лицо, заплакала и произнесла:
– Совершенно отвратительно, но мне ее теперь жаль еще больше.
Я не понял и спросил:
– Разве ты не ненавидишь ее за то, что она сделала?
– Ненавижу то, что она сделала, но все еще люблю ее.
– Ты говоришь так, несмотря на то, что она посылает меня на смерть?