– Я прочел вполне достаточно. Значит, все о’кей? Могу отправить тебе счет?
– За десять минут работы?
– Это будут самые дорогие минуты в твоей жизни.
В дверь позвонили. Данте попрощался с адвокатом, бесшумно подошел к входной двери и посмотрел в глазок.
На лестничной площадке стояла женщина лет тридцати с серьезным выражением лица, одетая в обтягивающие джинсы и натянувшуюся на широких плечах пловчихи светлую куртку. Она казалась достаточно сильной, чтобы согнуть в дугу стальной прут. Данте вздрогнул. Ему было неизвестно, кто эта женщина, но в одном он был уверен точно: ее появление не сулит ничего хорошего.
2
Во избежание визитов незваных гостей Данте оформил квартиру на имя Минутилло и сообщал адрес только единицам избранных. Это решение ему пришлось принять после того, как отец одного пропавшего мальчика взялся с криком и слезами караулить его под окнами террасы его старой квартиры.
Женщина приложила зеленый глаз к глазку, и Данте понял, что она заметила за дверью его движущуюся тень.
– Господин Торре, – произнесла она, – я замначальника мобильного спецподразделения Каселли. Мне необходимо с вами поговорить.
Не будь она из полиции, ее голос с легкой хрипотцой показался бы Данте сексуальным. Он накинул дверную цепочку и опасливо приоткрыл дверь.
Коломба пристально посмотрела на него и сунула ему под нос удостоверение:
– Здравствуйте.
– Можно посмотреть поближе? – спросил Данте.
– Пожалуйста, – пожала плечами Коломба.
Данте взял корочку здоровой рукой и притворился, будто тщательно ее изучает. Он понятия не имел, как отличить фальшивые документы от настоящих, но интересовало его другое. Ему хотелось взглянуть на реакцию Коломбы. Та казалась невозмутимой. Скорее всего, она и правда та, за кого себя выдает. Данте вернул удостоверение.
– Я что-то натворил? – спросил он.
– Нет. Но я прошу вас уделить мне несколько минут.
– Зачем?
– Я предпочла бы обсудить это внутри, – терпеливо ответила Коломба.
– Но я же не обязан, верно? Я могу просто сказать «нет», и вы мне ничего не сделаете. Вы же не станете выбивать дверь.