Майк улыбнулся и коснулся кончика своей мягкой шапки.
– О, я не беспокоюсь, мальчуган Дэнни. Я всегда получаю свое.
Я решил сменить тему разговора:
– Как поживает твоя мать?
Улыбка Майка стала еще шире, так что я разглядел его желтоватые клыки.
– Она уже старая, Дэн, и у нее был грипп. Будем надеяться, что осложнений он не даст.
Мне следовало выбрать другую тему для разговора.
Дверь в мой кабинет распахнулась, и в проеме появилась голова Зеба, которая казалась отделенной от тела. Сегодня я его не ждал, но он, наверное, напился, или ему стало скучно, или и то и другое.
– Привет, волосатые парни, – заявил он, увидев нас обоих. – Какие новости,
Майк попытался оторвать подлокотник кресла, но тот был очень прочным, и Ирландец потерпел неудачу. Он бросил на меня мрачный взгляд и пробормотал:
– Ты же знаешь, Дэнни, я очень люблю свою Ма, но с этим парнем пора кончать.
– Я тебя слышу, – сказал я, на мгновение позабыв, что отправлюсь в реку сразу вслед за Зебом.
Однако последнего совершенно не встревожила угроза его жизни.
– Бросьте, парни. Я просто хотел вас немного взбодрить. Засунул пару фейерверков в ваши задницы, чтобы жизнь стала веселее.
– Ты забавный, доктор Зеб, – сказал Майк. – Да уж, фейерверки… Советую тебе взять себя в руки, пока ты не сказал не те слова не тем людям.
Я бросил на Зеба тяжелый взгляд и сказал:
– Тебе следует сделать снимок. Потому что я полностью согласен с Майком.
Зеб достал из кармана нечто, напоминающее глиняный сосуд, и зубами вытащил из него пробку.
– Перестаньте, ублюдки, давайте лучше выпьем. От этой штуки у вас вырастут волосы на груди.