Спайви надолго уставился в землю.
– Значит, кто-то проник в дом владельца лодочного центра?
– Да.
– А на трупе обнаружены волокна покрытия, которым простилают катера?
– На двух трупах, если считать Шелли Нордлинг. – Каролина посмотрела на часы. – Я знаю, все это запутано…
– Все это безумие и больше ничего. – Спайви задумчиво наморщил лоб. – Вот что. Езжайте в управление и возьмите ордер на обыск в Спрингдейле. Через десять минут я заберу наших телезвезд, и тогда решим, что мы имеем.
– Вы кого-нибудь пошлете снять отпечатки в доме Лэндерса?
У Спайви зазвонил мобильник. Он глянул на номер, отключил телефон и пробурчал:
– Господи. Угомонись, Дюпри.
– Так что с отпечатками?
– Сразу как закончим здесь.
Каролина всплеснула руками и пошла прочь. Обогнув телевизионщиков, она помахала Блантону.
Тот приблизился, смущенно скребя загримированное лицо:
– Как я выгляжу?
– Я знаю, где Райан, – сказала Каролина.
– Где?
– В Спрингдейле. Это на севере, в часе езды отсюда. Поедете со мной?
– Да. Только сначала здесь закончу.
– Я еду сейчас.
– Это недолго. – Блантон оглянулся на Макдэниэла, который с ассистенткой обсуждал следующий кадр. – Не хочу оставлять его одного. Мне надо знать, чего он им наговорит.