Некоторые из них стали маронами.
Где-то далеко продолжали лаять собаки.
Их голоса успокоили Бене.
Как и тот факт, что обе женщины ничего не знали о Фэлкон-Ридж или Дарби-Хоул. В противном случае они сейчас находились бы там, а не здесь. Несколько часов назад Роу отправил своих людей следить за пещерой. Никто не вернулся.
Он сказал себе, что ему не следует быть ни тем, ни другим. Ни наивным, ни дураком.
Теперь он будет всем управлять.
– Саймон вам больше не поможет, – заявил Роу.
Стефани хотела что-то сказать, но посол взяла ее за руку.
– Захария Саймон – опасный фанатик. Он хотел начать войну. Тысячи людей могли погибнуть из-за него. Но нам по силам его остановить. Несмотря на свое безумие, он искал нечто бесценное для евреев. Священное сокровище, которое мы потеряли, но теперь мы полагаем, что оно может быть найдено. Четыре предмета. Вы знаете, где они?
Бене покачал головой. И это было правдой. Он не стал переходить озеро по камням и не присоединился к Сагану и его дочери. Он лишь вытащил Саймона из песка и привез своего пленника сюда, в поместье, где и запер его. Том и его дочь вернулись из пещеры и ушли вместе с Фрэнком, не сказав ни слова. Роу ничего не хотел знать о том, что они нашли. Для него настало время действовать как марону. Эти женщины были
– Мне действительно ничего не известно, – пожал плечами Бене.
Он уловил, что лай собак изменился и теперь больше походил на вой. Хозяин стаи прекрасно понимал, что это означает.
– Но вы знаете, где Саймон, – заявила Нелли.
– Когда я видел его в последний раз, он убегал.